hace 3 días

Reports to (role)

  • Head of Language and Publications Unit
  • What we do

    The International Committee of the Red Cross (ICRC) works worldwide to provide humanitarian assistance to people affected by conflict and armed violence.

    We take action in response to emergencies and at the same time promote respect for international humanitarian law. We are an independent and neutral organization, and our mandate stems essentially from the Geneva Conventions of 1949.

    We work closely with National Red Cross and Red Crescent Societies and with their International Federation in order to ensure a concerted, rational and rapid humanitarian response to the needs of the victims of armed conflict or any other situation of internal violence.

    We direct and coordinate the international activities conducted in these situations.


    The ICRC’s translation team provides language services at the organization’s headquarters in Geneva. The core team of in-

    house translators working into Arabic, English and French leverages an extended group of freelancers and translators in regional offices, for Arabic and Spanish / Portuguese, in delegations for Chinese and Russian to deliver a large volume of high quality work to HQ clients.

    The in-house team, with its many years of experience and its linguistic expertise in all areas of the ICRC’s work, ensures consistency and continuity in the organization’s written communications communications that have an impact on the organization’s ability to fulfil its mandate and maintain its reputation.

    Accountabilities & Functional responsibilities

    The Senior English Reviser is a self-revising English translator who translates a wide range of texts in a variety of styles from French into English (and preferably also from Spanish and or Arabic), revises translations, and edits texts written in English.

    As part of ensuring that the organization produces high quality and accurate work in English, the Senior English Reviser reviews and provides input on the assignment of work to freelance translators and agencies commissioned by the ICRC and answers language-

    related questions from colleagues from other units.

    The Senior English Reviser will manage a team of two in-house revisers and also oversee and train less experienced freelance translators and keep English-

    language reference documents up-to-date. The Senior English Reviser will assess the quality and help the English editors based in the ICRC delegation in Delhi.

    The successful candidate will be at ease working on highly sensitive documents under often tight deadlines, in coordination with colleagues from the other language sections and from other units of the organization.

    S / he will also be a strong proponent of translation and terminology software programs.

    People management responsibilities

    Yes - 2 revisers to manage

    Scope & Impact

  • Signs off on sensitive, high-level ICRC speeches, correspondence and other documents.
  • Makes the final call on terminology used by the ICRC in its public communication.
  • Manages and follows up on budget, requisition orders, and any other administrative processes under his / her responsibility.
  • Relationships

  • Internally, interacts across the organization with all internal "clients" who request language services.
  • Externally, develops and manages a network of freelance editors and translators.
  • Certifications / Education required

  • University degree or diploma in translation from a recognized academic institution or equivalent.
  • English mother tongue
  • Excellent English-language grammar and writing skills
  • Advanced knowledge of French including strong speaking skills - Spanish and or Arabic a strong asset
  • Robust approach to translation and editing
  • Professional Experience required

  • At least 6 years' experience in translation and revision, preferably in an international organization
  • Experience in revision required.
  • Experience in training and coaching an asset.
  • Desired profile and skills

  • Strongly motivated by humanitarian work
  • Strong interpersonal skills to interact with internal clients and counterparts within the organization.
  • Team-player a must
  • Solid computer skills (Microsoft Office) and knowledge of SDL Trados
  • Proven facility with translation and terminology tools
  • Knowledge of international law, the humanitarian sector or related fields
  • Experience in interpreting a plus
  • Inscribirse
    Añadir a los favoritos
    Eliminar de mis favoritos
    Mi Correo Electrónico
    Al hacer clic en la opción "Continuar", acepto que neuvoo recolecte y procese mis datos de conformidad con lo establecido en su Política de privacidad . Tengo derecho a darme de baja o retirar mi autorización en cualquier momento.
    Formulario de postulación